한국빠알리성전협회발행 2011 도서목록
페이지 정보
작성자 사무국 작성일2011.05.04 조회3,361회 댓글2건첨부파일
본문
退玄 全在星
철학박사.( 서울대학교 72) 졸업했고, 한국대학생불교연합회 13년차 회장을 역임했고 현재 지도위원으로 활동, 동국대학교 인도철학과 석‧박사과정을 수료하고, 독일 본대학 인도학세미나에서 인도학 및 티베트학을 연구했으며, 독일 본대학과 쾰른 동아시아 박물관 강사, 동국대 강사, 중앙승가대학 교수, 경전연구소 상임연구원, 한국불교대학(스리랑카 빠알리불교대학 분교)교수, 충남대 강사, 가산불교문화원 객원교수를 역임했고, 현재 한국빠알리성전협회 회장을 역임하고 있다.
역서로는〈인도사회와 신불교〉(일역, 한길사), 저서에는〈거지성자〉(선재, 안그라픽스), 그리고 저서 및 역주서로〈빠알리어사전〉〈금강경 - 번개처럼 자르는 지혜의 완성〉〈붓다의 가르침과 팔정도〉〈범어문법학〉≪쌍윳따니까야≫(전집)〈오늘 부처님께 묻는다면〉≪맛지마니까야≫(전집)〈명상수행의 바다〉≪앙굿따라니까야≫(전집)〈생활 속의 명상수행〉≪디가니까야≫(전집)〈신들과 인간의 스승〉〈천수다라니와 붓다의 가르침〉〈초기불교의 연기사상〉<숫타니파타> (이상, 한국빠알리성전협회)이 있다. 주요논문으로〈初期佛敎의 緣起性 硏究〉〈中論歸敬偈無畏疏硏究〉〈學問梵語의 硏究〉〈梵巴藏音聲論〉등 다수 있다.
퇴현 전재성 박사는 22년만에 초기불교의 근본경전인 빠알리대장경 삼장 가운데 경장의 사대경전(사부니까야)을 완역했고 오부니까야 가운데 법구경, 숫타니파타 우다나를 완역했다. 이들 경전은 역사적인 부처님의 재자들과의 대화를 집대성한 경전으로 역사적인 사실에 입각한 경전들이다. 이로써 우리는 부처님의 원음을 우리말로 읽을 수 있게 되었다.
철학박사.( 서울대학교 72) 졸업했고, 한국대학생불교연합회 13년차 회장을 역임했고 현재 지도위원으로 활동, 동국대학교 인도철학과 석‧박사과정을 수료하고, 독일 본대학 인도학세미나에서 인도학 및 티베트학을 연구했으며, 독일 본대학과 쾰른 동아시아 박물관 강사, 동국대 강사, 중앙승가대학 교수, 경전연구소 상임연구원, 한국불교대학(스리랑카 빠알리불교대학 분교)교수, 충남대 강사, 가산불교문화원 객원교수를 역임했고, 현재 한국빠알리성전협회 회장을 역임하고 있다.
역서로는〈인도사회와 신불교〉(일역, 한길사), 저서에는〈거지성자〉(선재, 안그라픽스), 그리고 저서 및 역주서로〈빠알리어사전〉〈금강경 - 번개처럼 자르는 지혜의 완성〉〈붓다의 가르침과 팔정도〉〈범어문법학〉≪쌍윳따니까야≫(전집)〈오늘 부처님께 묻는다면〉≪맛지마니까야≫(전집)〈명상수행의 바다〉≪앙굿따라니까야≫(전집)〈생활 속의 명상수행〉≪디가니까야≫(전집)〈신들과 인간의 스승〉〈천수다라니와 붓다의 가르침〉〈초기불교의 연기사상〉<숫타니파타> (이상, 한국빠알리성전협회)이 있다. 주요논문으로〈初期佛敎의 緣起性 硏究〉〈中論歸敬偈無畏疏硏究〉〈學問梵語의 硏究〉〈梵巴藏音聲論〉등 다수 있다.
퇴현 전재성 박사는 22년만에 초기불교의 근본경전인 빠알리대장경 삼장 가운데 경장의 사대경전(사부니까야)을 완역했고 오부니까야 가운데 법구경, 숫타니파타 우다나를 완역했다. 이들 경전은 역사적인 부처님의 재자들과의 대화를 집대성한 경전으로 역사적인 사실에 입각한 경전들이다. 이로써 우리는 부처님의 원음을 우리말로 읽을 수 있게 되었다.
댓글목록
강손주님의 댓글
강손주 작성일
이래서 대불동은 그어느단체도 흉내낼 수 없습니다.
대단하신 선배님들의 원력과
발원이 있어 영원 할 것입니다.
<담마빠다>는 김경현선배님을 통해서 구입했습니다.
전재성선배님께서 번역하신 모든 책 구입을 희망합니다.
조그마한 성의가 힘이 되었으면 합니다.
시간을 두고 천천히 정진하겠습니다.
윤월(상임고문)님의 댓글
윤월(상임고문) 작성일
대불련총동문회 후배동문들이요 지도위원 전 재 성군이동문이 입장에서 그리고 경려하는 마음에서 책한권 내지 두권씩만이라도 구입하여 주시면 감사하겟오 나는벌서 책을구입하여소
후배 동문이여 반드시 한권이상사주시여 전 재 선동문에개 힘을실어줍시다